CATCHING RAYS ON GIANT - DALSZÖVEGEK


Dal csak magamnak
Song For No One (But Myself)

Magamba nézek, semmi sincs bennem,
A teljes üresség, amit nem rejthetek el,
Nos, sem te sem én nem látjuk a fától az erdőt,
Nevezz csak hülyének, ha azt akarod

Ez egy dal csak magamnak...

Sodródva ahonnan nincs visszaút,
Önkontroll és kegyelem, amit meg kell tanulnom,
A végtelen égre emelem tekintetem
Minden gondolatom elhagyom

Ez egy dal csak magamnak...

Önelégült travik, hangjuk oly cuki,
Nőci királyok, mindenki olyan vad,
Önelégült travik, hangjuk oly cuki,
Tartós smink, jaj, de gyönyörű
Nőci királyok, mindenki olyan vad,
A férfi kurvák meghaltak

Meghalok ma érted
I Die For You Today

Gyere közelebb, hozz örömet nekem
Emelj magasabbra, sokkal magasabbra, magasabbra, mint a fény engedné
Minden akartam lenni, minden teérted
Akartalak, kellettél és azt hittem én is neked
Gyönyörűvé tettél, de mindent elvittél
És így nem tudok szembenézni a holnappal
Meghalok ma érted

Csábíts el, édes csábítás, hulljanak a csillagok rám
Olyan gyönyörű akarok lenni, mint amilyen te vagy
Vigyél el a csúcsra és mutasd meg, mindazt, amit megkaphatnék
Mindent elhoztál nekem, amit valaha vágytam
De most mindent elviszel
Szerelmet adtál, aztán vakon megöltél
Azt hiszem, meghalok ma érted, nincs más út
Meghalok ma érted

Mint egy kert, melyet tűz emészt el
Erdő, telve a félelem viharával
Mint a Hold, mely távolról gyönyörű,
De a felszíne összetört, tele sebekkel
Tenger halak nélkül, bolygó levegő nélkül,
Bálnák dalok nélkül
Tudom, hogy velük pusztulok ma én is...
Meghalok ma érted...

Világvége
End Of The World

Megyünk a távoli horizont felé, a nagy vízeséshez,
Az utolsó bohócok elmesélik, mi fog történni mindannyiunkkal
Emberek, mindenkinek el kell mennie a végzet karneváljára,
Azt hiszem, tudjátok, a dolgok kihullanak a kezünkből
Ha mégsem, akkor hamarosan megtudjátok

Menjünk a világ végére és tartsuk a szemünk tágra nyitva,
Hogy lássuk mi van a másik oldalon és száguldjunk az égen át
Menjünk!

A küldetés Eldorádóba áthalad a bábuk völgyén
Nem számít, hogy Isten partja biztosan zárva lesz
Hogy mi van az Éden repedései mögött, de mi végül ott állunk
Mert minél többet imádkozunk, annál kevésbé lesz happy-end

Menjünk a világ végére és tartsuk a szemünk tágra nyitva,
Hogy lássuk mi van az idő végén és száguldjunk az égen át
Menjünk!
A színes lányok mennek...

Amiket nem tettem meg
The Things I Didn't Do

Nem mondtam, hogy szeretlek,
Nem jöttek a szavak,
Nem mondtam, bébi, hogy te vagy az egyetlen
Örökké sajnálni fogom, bár remélem, hogy nem
Amiket nem tettem meg

Szinte fel sem fogom, hogy mit tettem
Mind meggondolatlanok voltak,
Nem tudom elmagyarázni, milyen ember voltam,
Bocsáss meg mindenért, amivel megríkattalak,
Bár tudom, hogy nincs bocsánat soha már
akkor sem, ha elhagyott koldusként térden csúszom
vissza hozzád

Nem öleltelek át mindennap,
Nem csókoltam meg ajkad,
És nem ígértem, hogy örökké maradok
Örökké sajnálni fogom, bár imádkozom, hogy ne
Amiket nem tettem meg

(Komolyan megértette, hogy amiket régen tett
Mind meggondolatlanok voltak,
Nem tudja elmagyarázni, milyen ember volt,
Bocsánatot kér mindenért, amivel megríkatta őt)

Megsétáltatom a kutyád, megsimogatom a macskád,
Nem felejted el, amikor találkoztunk
Kipucolom a cipődet, elmosogatok helyetted,
Nem piálok többet, megetetem a halaid,
Felmosom a padlót, a szolgád leszek,
És viszek virágot a sírodra

(A férfi virágot tesz a nő sírjára)

Mennyország a Földön*
Heaven On Earth

Azt mondod, a szerelem a válasz,
a legnagyobb uralkodó erő,
Ami örökké végigvezet a legtávolabbi helyeken is,
Oh, megtanuljuk-e valaha, a világ leckéjét,
A történelem ismétlése helyett?
Nem törődni azzal, mennyire fáj,
Néha úgy tűnik,
hogy soha nem fogjuk megérteni,
amiket tettünk.

Táncolj úgy, mintha senki sem látna,
szeress, mintha soha nem fájt volna,
amiket tettünk.
énekelj úgy, mintha senki sem hallaná,
és élj úgy, mintha ez lenne az utolsó napod a Földön.

Semmi sem tart örökké, de ez nem azt jelenti, hogy lényegtelen,
ez egyszerűen csak a kezdete valami igazán mélynek.
Próbálunk túlélni,
állandóan rohanunk,
az ég örökké kék,
de a Nap már réges-rég lement.
Egy idegen a sarokban tetteti, hogy ő én vagyok
lehetséges ez, tényleg én lennék?

A mélység
The Deep

Lelkem mélyén egy távoli hangként hallak téged,
Lelkem mélyén elhal egy távoli csillagban,
Vágyódás és édes vágy zeng
Mint a tenger csobogása, melyet örökké elhallgatnék

Lelkem mélyén kincsként temettelek,
Lelkem mélyén keblemben aszott komfort
Melyen szüntelen rajta tartom féltékeny szemem
Vakító parázsban és elvakult dühvel

Lelkem mélyén súlyos kőként pihensz,
Lelkem mélyén lehúz a tó fenekére,
Gyorsan süllyedek, de sohasem fulladok meg,
Felettem a kagyló hajókból jövendölök,
Átszelik az eget rajtuk kusza szeretőkkel

Hívj*
Call Me

Tudod, hogy soha nem voltam szerelmes, csak olvastam már róla,
Tudod, hogy sosem voltunk még együtt, ezelőtt.
De hamarosan találkozhatunk egymással, megízlelni a percet, ami kimaradt életünkből,
Újraszínezni a kifakult emlékeket.
Ezért, ha szeretnél az életedben tudni, esküszöm, nem hagylak el,
És ezt a dalt fogom játszani az összes bolondnak, kik ott szárnyalnak, ahová az angyalok sem merészkednek.

Csak hívj, és én megteszem, betöltöm az ürességet a szívedben,
csak hívj, mielőtt összetörnéd,
csak hívj és én megteszem, ott leszek a kezdetektől,
csak hívj és megtartom,
biztonságban.

Tudom, hogy te jobb vagy nálam, volt időm észrevenni,
a posztereid a falamon lógnak - érintetlenül.
És az összes ribancot az életedben, akik leverté és fáradttá tettek engem,
elzártam, mélyen magamba,
és most eljött a mi időnk, hogy betartsuk az ígéretünket,
ez a szerencsenapod, a vadász elkapott a játszma végén!

Csak hívj, mielőtt összetörnénk, és töltsd be az ürességet a szívemben,
Csak hívj, és megtartom
Csak hívj, és megcsináljuk,
tudnod kellene, hogy soha nem válunk szét,
csak hívj, és ne felejtsd el, soha nem válunk szét.

Gravitációs elszakadás *
Gravitation Breakdown

A haldokló árnyékok szaga, levelek üres szavakkal töltve,
mind a Pokol tüzén égtek vagy darabokra szakadtak.
Az összes álmot, ami őrületbe kergetett, az összes szeretet, amit adni tudsz,
eldobtad egy kanálisba,
Szükséged van egy helyre ahová mehetsz, egy helyre ahol pihenhetsz,
szükséged van valamire, ami kitölti az ürességet a mellkasodban.

Le a tánctérre, és be a vakító fénybe,
ez egy gravitációs elszakadás, de ez így van jól.
Be a tűzbe és ki a nyitott űrbe,
és pörögsz egész éjszaka, mint egy búgócsiga.

Vénusz lüktet a gyomrodban, Mars lángol a szemeidben,
Vannak olyan dolgok, melyeket megbántál mielőtt megtetted.
Nem tudod lerázni magadról a fájdalmat, nem tudod újrakezdeni,
Csak az ütő és a dobok lüktetése az.
amire úgy táncolhatsz, mint még senki más.
Ők meg csak néznek,
ahogy versenyzel a zenével az idők végezetéig.

Hordj le engem
Call Me Down

Hordj le engem, mikor egyedül vagyunk
Földre rogyok,
Ne mondj nemet, nincs más hely,
Ott akarok lenni ma este
Napfény, árnyék, nappali éj,
Nincs más kezdés, nincs esély
Ikrek vagyunk? Vagy ellentétek?
Nincs igazi megoldás
Sötétség, fény, fekete és fehér
Van, ami rossz és van, ami jó
Jobban megismerni engem csak egy nagyobb döntés felé visz
Jobban megismerni engem csak egy illúzió felé visz

Fantomok
Phantoms

Oly sokat álmodtunk, melyek eltűntek örökre
Mi itt csak számoljuk a bárányokat,
Szemünket a monitorokra szegezve
Furcsa életünk elmerült az irrealitás futóhomokjában
Annyira egyszerű megérteni, de mi van a vakító fényen túl?

Minden igazság és hazugság nyomaszt bennünket
Millió döntés mindennap
Mit kellene tennünk,
Mondd, hogy minden rendben lesz
És én leszek az altatódal ma éjjel

Minden embert egy válasz keresése hajt,
Valami hiányzik, nem tudom miért,
Hogy a pokolba kerültünk ide?
De mikor körbenézek, értek mindent,
Minden világos számomra,
Annyira egyszerű megérteni, csak emelkedni és süllyedni az árral

 

Fordítás: Tompa Gábor és Horvát Kármen*
(A
Carry Your Flag és a Miracle Healing szövegeit a Crazyshow album szövegeinél találod.)